Middle Eastern Studies (research)

Graad: Master of Arts in Middle Eastern Studies (research)
Onderwijsvorm: Voltijd
Duur: 2 jaar
Start: September, februari
Taal: Engels
Vestigingsplaats: Leiden
Croho/isatcode: 60843
Share |

Het Leidse onderzoek naar het Midden-Oosten en de islam heeft wereldwijd een zeer goede reputatie. Zowel de breedte, als de de diepte van het onderzoeksgebied zijn ongekend in Nederland. Het Leidse onderwijs over het Midden-Oosten en de islam behoort tot het allerbeste in Europa en daar buiten.
In de Research MA Middle Eastern Studies is er de mogelijkheid je toe te leggen op een regio, zoals de Arabische wereld, Noord-Afrika, Turkije of de Perzische wereld, of op een vakgebied, zoals geschiedenis, politicologie, godsdienstwetenschap of taal- en cultuurwetenschap. Hierbij kan je kiezen voor een regionale of een interregionale aanpak.

Contact

For questions related to the application procedure, fees, etc:

Student Centre Information Desk
+31 (0)71 527 80 11
info@leidenuniv.nl
More information for international students can be found at the Frequently Asked Questions page.

For questions related to the programme:

Programme co-ordinator
Professor J.A. Silk
+31 (0)71 527 25 10
j.a.silk@hum.leidenuniv.nl

Study co-ordinator
Drs. N.A.N.M. van Os
+31 (0)71 527 29 37
StucoVrieshof@hum.leidenuniv.nl

Brochure

For a concise summary of this programme, please request the brochure.

Dr. Seyed Gohrab

Seyed Gohrab

“Poëzie is het meest tastbare icoon van de Perzische identiteit.”

“Ik ben gespecialiseerd in de Nieuw-Perzische taal, literatuur en cultuur. De Universiteit Leiden heeft een lange geschiedenis in het bestuderen van Nieuw-Perzisch. Kort na de stichting van de Leidse universiteit in 1575 werd Perzië al bestudeerd en meesterwerken uit de Perzische literatuur vertaald. Vandaag de dag heeft Leiden nog steeds een uitstekende reputatie in dit vakgebied, niet alleen in Perzisch-sprekende landen, maar ook in Europa en Amerika.

Perzisch wordt tegenwoordig gesproken in Iran, Afghanistan, Tajikistan en delen van Centraal-Azië, maar het is lange tijd de culturele taal van een veel groter gebied geweest. Tot aan de negentiende eeuw was Perzisch de culturele taal van India en een groot deel van het Ottomaanse Rijk. Als we spreken over ‘Perzië’, refereren we over het algemeen aan dit grote gebied waar de Perzische taal en cultuur een belangrijke plaats inneemt of innam.

Ik ben gefascineerd door de schoonheid van het Perzisch. Poëzie is het meest tastbare icoon van de Perzische identiteit. Anders dan bijvoorbeeld in Egypte, heeft Perzië, na de invasie van de Islamitische Arabieren in Perzische culturele gebieden, de eigen taal en cultuur behouden .

Poëzie is, in al z’n facetten, drager van de Perzische cultuur. Astronomie en medische behandelingen werden geuit in poëtische vorm en zelfs nu nog worden op ceremoniële gelegenheden als geboorten en bruiloften de klassieke Perzische gedichten gereciteerd. Een tv-presentator van een spelshow in Iran, kan zomaar een klassiek gedicht voordragen. Dichters en schrijvers hebben een prominente status in Iran.”