Nederlandkunde

Specialisatie van: Neerlandistiek / Dutch Studies
Graad: Master of Arts in Neerlandistiek
Onderwijsvorm: Voltijd
Duur: 1 jaar
Start: September, februari
Taal: Nederlands
Vestigingsplaats: Leiden
Croho/isatcode: 60849
Share |

In de specialisatie Nederlandkunde bestudeer je de taal en cultuur van het Nederland van de Gouden Eeuw – de tijd van Rembrandt en Vondel – tot en met die van de hedendaagse dynamische, multiculturele samenleving. Het programma richt zich met name op studenten voor wie Nederlands niet de moedertaal is. Alleen in Leiden wordt een dergelijk uitgebreid Nederlandstalig curriculum voor buitenlandse studenten aangeboden.

Als je kiest voor de specialisatie Nederlandkunde, ben je bezig met meer dan de taal alleen. Je verdiept je in de geschiedenis en kunstgeschiedenis van de Lage Landen, de Nederlandse literatuur en de Nederlandse taalkunde. Na afronding van deze specialisatie binnen de master Neerlandistiek ben je in staat de Nederlandse cultuur en samenleving te doorgronden.

Prof. Olf Praamstra

Olf Praamstra

“We proberen een relatie te leggen tussen de Nederlandse en andere culturen.”

“Er is in het buitenland opmerkelijk veel belangstelling voor de Nederlandse taal en cultuur. Mensen leren niet alleen vanwege economische motieven Nederlands, maar ook vanwege culturele.

De Nederlandse schilderkunst is wereldberoemd. Wie interesse heeft in de geschiedenis van Zuidoost-Azië wordt altijd – de erfenis van de VOC – geconfronteerd met Nederlandstalig archiefmateriaal. Zo is de vroegste geschiedenis van Formosa in het Nederlands opgetekend. En in het moderne Europa neemt Nederland nog steeds een belangrijke plaats in.

De opleiding Dutch Studies is een internationale en een interdisciplinaire opleiding. Er studeren uitsluitend buitenlandse studenten en Dutch Studies werkt nauw samen met andere opleidingen van de geesteswetenschappenfaculteit van de Universiteit Leiden. Wie bijvoorbeeld kiest voor de richting Kunst, volgt colleges bij de opleiding Kunstgeschiedenis. Zelf biedt de opleiding colleges aan over het onderwijs van het Nederlands als tweede taal, over vertaalwetenschap en over de Nederlandse cultuur en identiteit gezien vanuit een internationaal perspectief.

Ik doceer letterkunde en ben gespecialiseerd in de (post)koloniale letteren. We bestuderen onder meer migrantenliteratuur in Nederland, maar ook Nederlandse schrijvers die populair zijn in het buitenland. Opmerkelijk genoeg zijn dat andere auteurs dan in Nederland zelf. Kiezen Nederlanders voor Reve of Mulisch, in Duitsland is Nooteboom de populairste. In het onderwijs proberen we steeds een relatie te leggen tussen de Nederlandse cultuur en andere culturen.

In onze collegezaal zijn alle continenten vertegenwoordigd. De Nederlandse taal wordt in een veel groter taalgebied gesproken dan men denkt. Wereldwijd kun je aan meer dan tweehonderd universiteiten. Nederlands studeren: van grote landen als de Verenigde Staten en Rusland tot kleinere als Georgië en Slowakije.”